Spring Nicht
Über den Dächern / Sur les toits
Ist es so kalt / Il fait si froid
Und so still / Et si calme
Ich schweig Deinen Namen / Je tais mon nom
Weil Du ihn jetzt / Car maintenant
Nicht hören willst / Tu ne veux plus l'entendre
Der Abgrund der Stadt / L'abîme de la ville.
Verschlingt jede / Avale chaque larme
Träne die fällt / Qui tombe
Da unten ist nichts mehr / En bas il n'y a plus rien
Was Dich hier oben / De ce qui en haut
Noch hält / Encore te retient.
Refrain :
Ich schrei in die Nacht für Dich / Je crie dans la nuit pour toi
Lass mich nicht im Stich / Ne me laisse pas tomber comme ça
Spring nicht / Ne saute pas
Die Lichter fangen Dich nicht / Les lumières ne t'attrappent pas
Sie betrügen Dich / Ne les crois pas
Spring nicht / Ne saute pas
Erinner Dich / souviens toi
An Dich und mich / de toi et moi
Die Welt da unten zählt nicht / Le monde en bas ne compte pas
Bitte spring nicht / S'il te plait ne saute pas
In Deinen Augen / Dans tes yeux
Scheint alles sinnlos und leer / Tout semble vain et vide
Der Schnee fällt einsam / La neige tombe
Du spürst ihn schon lange nicht mehr / Mais tu ne la sens plus depuis longtemps.
Irgendwo da drausen / Quelque part, là, dehors.
Bist Du verloren gegangen / Tu t'es perdue
Du träumst von dem Ende / Tu rêve de la fin
Um nochmal von vorn anzufangen / En espérent pour voir effectuer un nouveau départ.
Refrain :
Ich schrei in die Nacht für Dich / Je crie dans la nuit pour toi
Lass mich nicht im Stich / Ne me laisse pas tomber comme ça
Spring nicht / Ne saute pas
Die Lichter fangen Dich nicht / Les lumières ne t'attrappent pas
Sie betrügen Dich / Ne les crois pas
Spring nicht / Ne saute pas
Erinner Dich / souviens toi
An Dich und mich / de toi et moi
Die Welt da unten zählt nicht / Le monde en bas ne compte pas
Bitte spring nicht / S'il te plait ne saute pas
Ich weiss nicht wie lang / Je ne sais pas combien de temps.
Ich Dich halten kann / Je peux te retenir.
Ich weiss nicht wie lang / Je ne sais pas combien de temps...
Nimm meine Hand / Prends ma main
Wir fangen nochmal an / On va tenter un nouveau départ.
Spring nicht / Ne saute pas.
Refrain :
Ich schrei in die Nacht für Dich / Je crie dans la nuit pour toi
Lass mich nicht im Stich / Ne me laisse pas tomber comme ça
Spring nicht / Ne saute pas
Die Lichter fangen Dich nicht / Les lumières ne t'attrappent pas
Sie betrügen Dich / Ne les crois pas
Spring nicht / Ne saute pas
Erinner Dich / souviens toi
An Dich und mich / de toi et moi
Die Welt da unten zählt nicht / Le monde en bas ne compte pas
Bitte spring nicht / S'il te plait ne saute pas
Und hält Dich das auch nicht züruck / Et si ça ne te retiens toujours pas
Dann spring ich für Dich / Alors, moi, je sauterais pour toi.
Über den Dächern / Sur les toits
Ist es so kalt / Il fait si froid
Und so still / Et si calme
Ich schweig Deinen Namen / Je tais mon nom
Weil Du ihn jetzt / Car maintenant
Nicht hören willst / Tu ne veux plus l'entendre
Der Abgrund der Stadt / L'abîme de la ville.
Verschlingt jede / Avale chaque larme
Träne die fällt / Qui tombe
Da unten ist nichts mehr / En bas il n'y a plus rien
Was Dich hier oben / De ce qui en haut
Noch hält / Encore te retient.
Refrain :
Ich schrei in die Nacht für Dich / Je crie dans la nuit pour toi
Lass mich nicht im Stich / Ne me laisse pas tomber comme ça
Spring nicht / Ne saute pas
Die Lichter fangen Dich nicht / Les lumières ne t'attrappent pas
Sie betrügen Dich / Ne les crois pas
Spring nicht / Ne saute pas
Erinner Dich / souviens toi
An Dich und mich / de toi et moi
Die Welt da unten zählt nicht / Le monde en bas ne compte pas
Bitte spring nicht / S'il te plait ne saute pas
In Deinen Augen / Dans tes yeux
Scheint alles sinnlos und leer / Tout semble vain et vide
Der Schnee fällt einsam / La neige tombe
Du spürst ihn schon lange nicht mehr / Mais tu ne la sens plus depuis longtemps.
Irgendwo da drausen / Quelque part, là, dehors.
Bist Du verloren gegangen / Tu t'es perdue
Du träumst von dem Ende / Tu rêve de la fin
Um nochmal von vorn anzufangen / En espérent pour voir effectuer un nouveau départ.
Refrain :
Ich schrei in die Nacht für Dich / Je crie dans la nuit pour toi
Lass mich nicht im Stich / Ne me laisse pas tomber comme ça
Spring nicht / Ne saute pas
Die Lichter fangen Dich nicht / Les lumières ne t'attrappent pas
Sie betrügen Dich / Ne les crois pas
Spring nicht / Ne saute pas
Erinner Dich / souviens toi
An Dich und mich / de toi et moi
Die Welt da unten zählt nicht / Le monde en bas ne compte pas
Bitte spring nicht / S'il te plait ne saute pas
Ich weiss nicht wie lang / Je ne sais pas combien de temps.
Ich Dich halten kann / Je peux te retenir.
Ich weiss nicht wie lang / Je ne sais pas combien de temps...
Nimm meine Hand / Prends ma main
Wir fangen nochmal an / On va tenter un nouveau départ.
Spring nicht / Ne saute pas.
Refrain :
Ich schrei in die Nacht für Dich / Je crie dans la nuit pour toi
Lass mich nicht im Stich / Ne me laisse pas tomber comme ça
Spring nicht / Ne saute pas
Die Lichter fangen Dich nicht / Les lumières ne t'attrappent pas
Sie betrügen Dich / Ne les crois pas
Spring nicht / Ne saute pas
Erinner Dich / souviens toi
An Dich und mich / de toi et moi
Die Welt da unten zählt nicht / Le monde en bas ne compte pas
Bitte spring nicht / S'il te plait ne saute pas
Und hält Dich das auch nicht züruck / Et si ça ne te retiens toujours pas
Dann spring ich für Dich / Alors, moi, je sauterais pour toi.